5.3.12

Mylène Farmer - Je T'aime Mélancolie





J'ai comme une envie
De voir ma vie au lit
Comme une idée fixe
Chaque fois que l'on me dit
La plaie c'est ça:
C'est qu'elle pousse trop vite
La mauvaise herbe nuit
C'est là qu'il me vient une idée:
Pouvoir m'apitoyer
C'est bien ma veine
Je souffre en douce
J'attends ma peine
Sa bouche est si douce
J'ai comme une envie
De voir ma vie au lit
Comme une idée triste
Qui me poursuit la nuit-la nuit-la nuit
Je savoure la nuit
L'idée d'éternité
La mauvaise herbe nuit
Car elle ne meurt jamais
Quand tout est gris
La peine est mon amie
Un long suicide acide
Je t'aime mélancolie
Sentiment qui
Me mène à l'infini
Mélange du pire, de mon désiré
Je t'aime mélancolie
Quand tout est gris
La peine est mon amie
J 'ai l'âme humide aussi
Tout mon être chavire
Oh viens je t'en prie
C'est ton amie aussi
C'est l'élexiré de mes délires
Je t'aime mélancolie
J'ai comme une envie
De voir ma vie en l'air
Chaque fois que l'on me dit
C'est de la mauvaise herbe
Et moi je dis:
Qu'une sauvage née
Vaut bien d'être estimée
Après tout elle fait souvent la nique
Aux (trop bien) cultivées, et toc!
C'est bien ma veine
Je souffre en douce
J'attends ma peine
Sa bouche est si douce
J'ai comme une idée
De la moralité
Comme une idée triste
Mais qui ne meurt jamais
En somme c'est ça:
Pour plaire aux jaloux
Il faut être ignorée
Mais là, mais là, mais là, pour le coup
C'est Dieu qui m'a planté, alors?... 
Quand tout est gris
La peine est mon amie
Un long suicide acide
Je t'aime mélancolie
Sentiment qui
Me mène à l'infini
Mélange du pire, de mon désiré
Je t'aime mélancolie
Quand tout est gris
La peine est mon amie
J 'ai l'âme humide aussi
Tout mon être chavire
Oh viens je t'en prie
C'est ton amie aussi
C'est l'élexiré de mes délires
Je t'aime mélancolie

 traduzione

Ho nostalgia di vedermi a letto.
Come un'idea fissa,
ogni volta che mi hanno detto:
“lo scotto è questo”.
Ma l'erba cattiva
cresce troppo in fretta,
ed è là che ho un'idea,
una scusa per impietosirmi. 

E' la mia fortuna,
soffro dolcemente;
aspetto la mia sentenza,
dalla bocca così dolce.




Ho nostalgia
di vedermi a letto:
pensiero cattivo
che - di notte - mi strazia.
E' che io assaporo la notte,
pensiero d'eternità.
La notte è come l'erba cattiva,
essa non muore mai.


Quando tutto è smorto,
il tormento è amico mio,
suicido lungo, acido,
Malinconia ti amo.
Sentimento che
mi porta nell'infinito,
mescolando il peggio dei miei desideri,
Malinconia, ti amo.


Quanto tutto è grigio,
il dispiacere è mio amico,
la mia anima è bagnata,
tutto il mio essere è in rotazione.
Vieni, ti prego,
è anche amica tua,
è l'elisir delle mie paranoie,
Ti amo malinconia.


Ho nostalgia
di vedermi allo sbando,
ogni volta che mi hanno detto
"sono solo cattiverie",
e io rispondo:
che un incompreso
va comunque rispettato.
La malinconia, dopotutto, prende in giro i "perfettini". 


E' la mia fortuna,
dolcemente, soffro,
aspettando la mia sentenza,
dalla bocca così dolce.


Ho un'idea
della moralità,
come un pensiero cattivo,
che non muore mai.
Insomma, è questo:
per compiacere gli invidiosi,
devi restare nell'ombra.
Ma poi, come risultato,
sono tutta sbagliata.
E allora?



(Myléne Farmer)

2 commenti:

Diego S. ha detto...

Grazie per la richiesta di collaborazione :)

Giuseppe Scano ha detto...

prego

l'importante non è la vittoria ma l'arrivo . Mario Bollini, chi è l'italiano arrivato ultimo alla maratona di New York a 74 anni: «La prima volta ho partecipato nel 1985»

da  msn.it      Un altro grandissimo traguardo raggiunto da un atleta instancabile, che per decenni ha preso parte alla maratona di New York...